trzymać

trzymać
{{stl_51}}{{LABEL="twpldetrzymacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}trzymać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-am) v/t{{/stl_41}}{{stl_7}} halten;{{/stl_7}}{{stl_41}} (nie puszczać){{/stl_41}}{{stl_7}} festhalten;{{/stl_7}}{{stl_41}} więźnia, zakładnika{{/stl_41}}{{stl_7}} festhalten;{{/stl_7}}{{stl_41}} (przechowywać){{/stl_41}}{{stl_7}} aufbewahren;{{/stl_7}}{{stl_41}} (zatrzymywać){{/stl_41}}{{stl_7}} aufhalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać za{{/stl_9}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}} halten an{{/stl_7}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać za rękę{{/stl_9}}{{stl_7}} an der Hand halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać za słowo{{/stl_9}}{{stl_7}} beim Wort nehmen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać w ręku{{/stl_9}}{{stl_7}} in der Hand halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać na ręku dziecko{{/stl_9}}{{stl_7}} ein Kind auf dem Arm halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać w tajemnicy{{/stl_9}}{{stl_7}} geheim halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać w niepewności{{/stl_9}}{{stl_7}} im Ungewissen lassen, auf die Folter spannen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać do chrztu{{/stl_9}}{{stl_7}} Taufpate sein, Taufpatin sein;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać kurs{{/stl_9}}{{stl_5}} MAR{{/stl_5}}{{stl_7}} Kurs halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać linię{{/stl_9}}{{stl_7}} auf die Figur achten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać k-o krótko{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} jemanden kurz halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać język za zębami{{/stl_9}}{{stl_7}} den Mund halten, ein Geheimnis wahren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzyma mróz{{/stl_9}}{{stl_7}} der Frost lässt nicht nach;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymaj za mnie kciuki!{{/stl_9}}{{stl_7}} halt mir die Daumen!;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się{{/stl_9}}{{stl_41}} v/i{{/stl_41}}{{stl_7}} halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się{{/stl_9}}{{stl_41}} (G) oder{{/stl_41}}{{stl_9}} za{{/stl_9}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}} sich festhalten an{{/stl_7}}{{stl_41}} (D){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się{{/stl_9}}{{stl_41}} (G) fig{{/stl_41}}{{stl_7}} festhalten an{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się tematu{{/stl_9}}{{stl_7}} nicht vom Thema abkommen, beim Thema bleiben;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się razem{{/stl_9}}{{stl_7}} zusammenhalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się z dala{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}od{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}}) sich fern halten (von{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się prosto{{/stl_9}}{{stl_7}} sich gerade halten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się dzielnie{{/stl_9}}{{stl_7}} tapfer sein;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymać się kierunku{{/stl_9}}{{stl_7}} die Richtung beibehalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}ona świetnie się trzyma{{/stl_9}}{{stl_7}} sie hat sich sehr gut gehalten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}żarty się go trzymają{{/stl_9}}{{stl_7}} er ist zu Scherzen aufgelegt;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}trzymaj się!{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} mach’s gut!{{/stl_7}}

Słownik polsko-niemiecki. 2014.

Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać — 1. Trzymać kogoś na uwięzi «ograniczać czyjąś swobodę»: (...) komunizm obalił naszą rewolucję, ale rewolucjonistów nie unicestwił. Trzymał ich gdzieś na uwięzi, lecz nie eksterminował. A. Michnik, J. Tischner, J. Żakowski, Między. 2. Trzymać… …   Słownik frazeologiczny

  • trzymać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}jak rzep psiego ogona {{/stl 13}}{{stl 7}} ciągle być przy kimś, nie opuszczać kogoś w żadnych okolicznościach, wytrwale (czasem natrętnie) towarzyszyć komuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młodzi oficerowie trzymali… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać w ryzach [w karbach] — {{/stl 13}}{{stl 7}} utrzymywać w karności, posłuchu, dyscyplinie; panować nad kimś, nad czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać w ryzach żołnierzy. Trzymać w karbach swoje emocje. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać gębę [mordę, buzię i syn.] na kłódkę — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} milczeć, nie zdradzać się z czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pamiętaj, że masz trzymać gębę (mordę, buzię) na kłódkę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać język na uwięzi [na wodzy] — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się nie powiedzieć za dużo, uważać na to, co się mówi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeśli nie chcesz mieć nieprzyjemności, lepiej trzymaj język na uwięzi. Naucz się trzymać język na wodzy. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać język za zębami — {{/stl 13}}{{stl 7}} dochowywać tajemnicy, milczeć, nie odzywać się bez potrzeby : {{/stl 7}}{{stl 10}}On potrafi trzymać język za zębami i można mu zaufać. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać na wodzy — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} hamować, opanowywać emocje, nie okazywać na zewnątrz swych odczuć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać na wodzy język, nerwy, uczucia. Z trudem trzymała na wodzy swój temperament. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać się maminej spódnicy — {{/stl 13}}{{stl 7}} być nieśmiałym, niesamodzielnym, uzależnionym od matki, być niedojrzałym, zachowywać się jak dziecko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Najwyższy czas, żebyś przestał się trzymać maminej spódnicy. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać się za kieszeń — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być oszczędnym, unikać zbędnych wydatków : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nigdy nie umiała trzymać się za kieszeń. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać [dzierżyć] berło — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle: rządzić, kierować czymś, być władcą, przewodzić czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego siostra dzierży berło królowej piękności. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”